هميشه لبهايتان چون گل محمدي، خندان باد گلخندان |
|||
چهار شنبه 19 اسفند 1394برچسب:Welcom Pilgrims,Imam Reza,Dialogues,Azim Sarvdalir, :: 20:16 :: نويسنده : عظیم سرودلیر
این کتاب در 290 صفحه شامل مکالمه های زایر و خادم در بارگاه منوّر رضوی است. کتاب همراه لوح فشرده فایل های صوتی است. در پایان هر مکالمه واژگان آن مکالمه با ترجمه فارسی و در پایان کتاب نیز مجموع واژگان تخصصی با دو ترتیب فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی ارایه شده اند. این کتاب ترجمه انگلیسی کتاب جهاد اکبر امام خمینی (ره) است. چاپ و نشر این کتاب گستره جهانی یافته و تا کنون بیش از 14 نوع چاپ رهگیری شده و مترجمین زبان های دیگر با استفاده از این ترجمه به بیش از ده زبان متفاوت آن را ترجمه و منتشر نموده اند. یک شنبه 6 دی 1394برچسب:عظیم سرودلیر,آثار عظیم سرودلیر,غدیر,امام رضا علیهالسّلام, :: 15:43 :: نويسنده : عظیم سرودلیر
این کتاب شامل خطبه امام رضا علیه السّلام در باره عید سعید غدیر است که به زبان های عربی، انگلیسی، فارسی، ترکی و به صورت سروده ترکی با الفبای ترکی (لاتین) در آمده است. یک شنبه 6 دی 1394برچسب:, :: 15:42 :: نويسنده : عظیم سرودلیر
این کتاب ترجمه انگلیسی آداب زیارت امام رضا علیه السّلام است که به وسیله آستانقدس رضوی چاپ و در اختیار زائرین انگلیسی زبان غیر ایرانی قرار می گیرد. یک شنبه 6 دی 1394برچسب:سبوی عشق,غزلیات امام خمینی ره,عظیم سرودلیر,من به خال لبت ای دوست گرفتار شدم, :: 15:41 :: نويسنده : عظیم سرودلیر
این کتاب ترجمه انگلیسی هشت غزل از امام خمینی (ره) با نام سبوی عشق به زبان انگلیسی است. این کتاب نشر جهانی پیدا کرده و در تمام کشورهایی که جمهوری اسلامی ایران نمایندگی دارد توزیع شده است. یک شنبه 6 دی 1394برچسب:فرهنگ اصطلاحات حرم, فرهنگ اسلامی,عظیم سرودلیر,, :: 15:40 :: نويسنده : عظیم سرودلیر
این کتاب شامل اصطلاحات و واژگانی است که در حرم مطهر امام رضا علیه السّلام کاربرد دارند همراه با معادل انگلیسی آن ها یک شنبه 6 دی 1394برچسب:احادیث امام رضا علیه السّلام,عظیم سرودلیر, :: 15:39 :: نويسنده : عظیم سرودلیر
این کتاب شامل احادیث و فرمایشات امام رضا علیه السّلام در مورد مقام و جایگاه ولایت و عترت طاهره علیهم السّلام می باشد. یک شنبه 6 دی 1394برچسب:عظیم سرودلیر,آموزش ترجمه و نگارش متون انگلیسی,, :: 15:34 :: نويسنده : عظیم سرودلیر
این کتاب با عنوان فارسی"معنی در ساخنار" کتاب آموزش درک مطلب، ترجمه و نگارش متون انگلیسی است. نگارنده، موفق به ابداع سبکی در آموزش زبان انگلیسی شده که با این روش افراد تحصیل کرده رشته های گوناگون فقط با آموزشی 40 ساعته مترجم رشته تخصصی خود می شود. این کتاب محتوای آموزشی این سبک آموزشی است. این دوره را خود نویسنده به صورت آنلاین تدریس می کند. پنج شنبه 4 تير 1394برچسب:امام زاده عین و غین,فامنین,امام زادگان استان همدان,امام زادگان شهرستان فامنین,عظیم سرودلیر, :: 22:55 :: نويسنده : عظیم سرودلیر
شجره نامه و تاریخچه ی امام زادگان عین و غین در روستای ازناو (شهرستان فامنین همدان)
بقعه این امامزادگان در بالاى تپّهاى در بخش جنوب شرقى روستاى ازناوه از بخش فامنین و در 80 کیلومترى شمال شرقى شهر همدان واقع شده است. ساختمان بقعه، بنایى مربّع شکل از نوع مقابر چهارضلعى یک طبقه است که در گاهى رو به شمال دارد. ارتفاع بناى آن از بیرون 7/12 متر و ابعاد هر یک از اضلاع آن از خارج، و از داخل 5/6 متر است. دیوار سمت غرب به جهت وجود راه پله، از بقیّة دیوارها ضخامت بیشترى دارد. نقشه مربّع امامزاده در بالا بازدن ترنبههایى به هشت ضلعى و پس از آن توسّط قوسهایى به شانزده ضلعى تبدیل گشته و گنبد در پوشه پیوستهاى بر آن شکل شانزده ضعلى تبدیل گشته است. گنبد از نوع قوس شبدرى تند و کند است (گنبد داخلى، تند و خارجى، شبدرى کند است). پوستههاى گنبد با آجر کارى خفته و راسته ساخته شده و در قسمت میانى، منفذى براى نورگیرى و تهویه دارد. آجر کارى گنبد شبیه آجر کارى بناى مقبره ارسلان جاذب (415 ـ 378 هـ . ق) در خراسان است. فاصله پوستههاى گنبد امامزاده بسیار کم است. با اینکه استوارى و استحکام بنا ناشى از دیوار محکم آن است، اما براى جلوگیرى از دانش گنبد، از فیلپاهاى چسبیده به دیوار استفاده شده است. قطر هر یک از فیلپاها 20 سانتىمتر و ارتفاع دو تا از آنها که بلندترند، به 80/6 متر مىرسد قوس درگاه ورودى هم روى دو تا از این فیلپاها قرار گرفته است. در گاه ورودى بنا در ضلع شمالى آن قرار دارد. این درگاه، در میان یک طاقنماى بزرگ که دو طاق کوچک در جناحین به صورت قرینه دارد. تعیبه شده است. فضاى داخل طاقنماى بزرگ پیرامون ورودى بنا به بخشهایى مساوى و مرتبط به هم تقسیم شده به گونهاى بدیع و زیبا با آجر تراش و طرحهایى گیاهى و هندسى تزیین گردیده است و از نظر شکل کلّى، با نماى ورودى گنبد علویان همدان همانندى دارد. در ضلع غربى دیوار، از درون بنا، راه پلّهاى آجرى قرار دارد که داراى 15 پلّه است. دو تا از پلّهها در انتها به سمت راست گردش دارد که دسترسى به بالاى گنبد را آسانتر مىکند، از طرفى راه ورود به بخش پیشانى (رخ بام) بنا از طریق شش پله است که در گوشه شمال غربى گنبد با آجر ساخته شده است. نوع قوسهایى که طاقنماى درگاه ورودى و طاقنماهاى باریک و مرتفع دارد، از نوع قوس پنج او هفت تند است. قوس طاقنماهاى داخلى و همچنین ترنبهها و راه پله نیز از همین نوع است. در حال حاضر، بناى امامزاده، تزیینات اندکى دارد که شامل آجر کارى نماى بیرونى بنا با طرحهاى چلیپایى و گلبرگ مىشود. نماى داخلى نما فاقد تزیین خاصى است. در وسط بنا، ضریح چوبى سادهاى قرار دارد که عبارتى با جوهر آبى رنگ به تاریخ 1200 هـ . ق بر آن نوشتهاند. «... کاتب الحروف ملا محمّد هاشم همدانى شهر رمضان المعظّم سال 1200». با توجّه به شیوه معمارى مىتوان ساختمان اصلى امامزاده را به قرن هفتم و هشتم هجرى انتساب داد. اهالى روستاى ازنا و براساس نوشته سنگ قبرى که روى آن این عبارت آمده است: المتوفّاى مرحوم شیخ غین فی محرم الحرام... به بناى امامزادهاى که در فاصله 20 مترى شمال غربى امامزاده ازناو (عین) واقع است، امامزاده عین اطلاق مىکنند. سنگ قبر در محوّطه گورستان پیرامون امامزاده ازناو قرار دارد، و تاریخ آن محو گردیده است، احتمالاً تاریخ آن همزمان با تاریخ سنگ قبرى است که توضیح آن در متن بالا آمده است و آن هم به علّت شباهت خطوط هر دو کتیبه سنگ قبرهاست، که خط ثلث مىباشد. ساختمان امامزاده غین بنایى چهار ضلعى است، که با مصالح سنگ لاشه و ملات گل ساخته شده است، بنا داراى گنبدى کم خیز و بدون گریو است. زمان ساختمان دقیقاً مشخص نیست، زیرا کتیبهاى در داخل آن وجود ندارد و تنها سنگ قبرى که نام امامزاده غین بر آن نگارش شده در کنار و نزدیکى بنا قرار دارد. این سنگ قبر به صورت معمول بر روى زمین قرار گرفته و در طى زمان بسیار جابه جا شده است. بناى امامزاده عین و غین به شمارة 1867 و در تاریخ 21/02/1376 به ثبت آثار ملّی و تاریخى رسیده است. نسبشریف: چنانکه اشاره شد، آقاى عراقچیان که مزار امامزاده را توصیف نموده مىنویسد: «علّت اطلاق امامزاده غین بر این بنا و امامزاده عین بر بناى مورد بحث در متن کاملاً مشخص نیست». متأسّفانه عدم مراجعه نویسندگان، و محقّقین آثار باستانى بقاع متبرکه به کتب انساب از یک طرف، و عدم آشنایى آنان به علم انساب از طرف دیگر، باعث شده که این محقّقین به همان ظاهر بقعه اکتفا کنند و کنکاشى دربارة خفته در مزار ننمایند. حال آنکه اگر معلوم شود خفته در مزار کیست، آن وقت معلوم خواهد شد که او چه مقام و ارزشى داشته که چنین بناى با شکوهى براى وى بر پا داشتهاند. چنانکه دربارة امامزادگان همدان در کتاب مزارات تویسرکان و مزارات نهاوند گفته شد، صاحب بن عباد، دختر خود سپهر آزرمیه را به عقد یکى از سادات حسنى که سیّدى بزرگوار، فاضل، و دانشمندى ادیب و شاعر بود، رسانید، که نامش ابو الحسن على الاطروش بن حسین بن على بن حسین بن حسن البصرى بود، او از دختر صاحب فرزندى به نام أبو عباد الحسین روزى شد که حسین داراى چند فرزند من جمله أبوهاشم زید بود، وى نیز صاحب چند فرزند من جمله ابو شهاب علاء الدوله وزیر گردید، و از سیّد علاء الدوله چند فرزند دانشمند و فاضل به دنیا آمدند که من جمله آنان: عین الشرف، و عز الشرف بودند، این دو بزرگوار ریاست معنوى و مادى شهر همدان را به عهده داشته، و مرجع امور مسلمانان همدان بودند. ایشان به جهت علم و تقوى و انتسابشان به امام حسن مجتبى ، و نوادگى صاحب بن عباد وزیر دانشمند شیعى، مورد احترام خاص و عام بودند، از اینرو مکان کنونی که روزى روستاى محل اقامت و استراحتگاه تابستانى آنان بوده وفات یافته و دفن شدهاند. نسب شریف امامزاده عین و غین از قرار ذیل است: عین الشرف و عز الشرف ابنی السیّد الأجل علاء الدوله وزیر ابن تاج الدّین أبیهاشم زید بن حسین ابی عبداللَّه بن ابى الحسن على بن حسین بن على بن حسین بن حسن البصرى بن قاسم بن محمّد البطحانی بن قاسم بن حسن بن زید بن امام حسن . بنابراین این بزرگواران با 13 واسطه به امام حسن مجتبى و با سه واسطه نوه صاحب بن عباد هستند. از آنجاییکه نخستین بار نام و نسبشان را بیهقى متوفّاى 565 هـ . ق اشاره نموده پس معلوم مىگردد آنان تا ثلث اوّل قرن ششم هجرى در قید حیات بودهاند. زیرا کتاب لباب الأنساب در این تاریخ تألیف شده است. شهرت بقعه اوّل به امامزاده عین، به درستى معلوم است، زیرا نام شخصیّت مدفون در آن عین الشرف بوده است، بنابراین ابتداى نام امامزاده بر بقعه اطلاق شده است. شهرت بقعه دوّم به امامزاده غین، با وجود اینکه خفته در مزار عز الشرف است از چند لحاظ قابل ذکر است: 1. شاید به خاطر وجود سنگ قبرى که روى آن مرحوم غین نوشته شده، این مزار به امامزاده غین خوانده شده است. 2. علّت دیگر که مقرون به صحت است، و چنانکه متداول قرون ششم و هفتم و هشتم در بقاع، کتابت نام متوفى به خط کوفى بوده، لذا عز الشرف پس از ساییدگى به غین خوانده شده است. 3. شاید این نامگذارى به خاطر توازن و سادگى در اداء در نام این امامزادگان باشد که گفتن عین و غین راحتتر و دلایل فوق را نیز شامل مىشده است. به هر حال، آنچه مسلم است خفته این دو مزار دو تن از سادات جلیل القدر و عظیم الشأن حسنیاند که در فضل و تقوی از معاریف خاندان حسنی در همدان بودند. منبع: http://shrines.blog.ir شنبه 16 خرداد 1394برچسب:جهاد اکبر,The Greatest Jehad,The Greatest Jihad,امام خمینی,آثار امام خمینی , :: 13:22 :: نويسنده : عظیم سرودلیر
کتاب «جهاد اکبر» امام خمینی(ره) ترجمه محمد لگنهاوسن و عظیم سرودلیر با عنوان (The Greatest Jihad) منبع: http://www.imam-khomeini.ir همچنین این کتاب با این ترجمه، گستره ی جهانی یافته و از روی آن به زبان های مختلف از جمله، فرانسه، آلمانی، هوسا (آفریقایی)، چینی نیز ترجمه و منتشر شده است. تصاویر جلد های گوناگون آن را که در کشورهای مختلف چاپ شده اند در زیر می بینید.
مسجد ازناو، یادگار دیانت، تلاش و کوشش و ایثار ساکنین گذشته و حال این روستا بنای مسجد ازناو در سال 1329 با وقف زمین از طرف مرحوم میرزا ابراهیم براتی محمدی و برادر ایشان، مرحوم مشهدی احمد آقا، آغاز شد. محل احداث مسجد ابتدا به صورت باغی بود متعلق به این دو برادر. در سال 1385 سیم کشی برق مسجد را روح الله محمدی انجام و انشعاب برق نیز به همت آقای یزدان علیجانی انجام گرفت. سرویس بهداشتی مسجد را آقای روح الله محمدی با کمک بهروز محمدی احداث نمودند. پنجره ها و فرش مسجد را مرحوم حاج عین الله کریمی و حاج ابوالقاسم احمدی اهدا نمودند. مجموع تلاش این عزیزان مسجدی را مهیا نموده که مراجعه کنندگان به راحتی می توانند در چشمه مقابل مسجد وضو گرفته و نماز خودرا به جا آورند. شنبه 14 ارديبهشت 1394برچسب:عظیم سرودلیر, مجلس شورای اسلامی,فرهنگ عرفانی, فرهنگ اصطلاحات عرفان اسلامی, :: 22:16 :: نويسنده : عظیم سرودلیر
"فرهنگ اصطلاحات عرفان و فلسفه اسلامی" به بخش مرجع کتابخانه مجلس شورای اسلامی اضافه شد: .منبع خبر: http://www.icana.ir/Fa/News/174872 جهت خرید به مراکز زیر مراجعه فرمایید: تهران: مقابل دانشگاه تهران- کتابفروشی پارسیان. تلفن 66964164-021 قم: چهار راه شهدا بوستان کتاب قم: پاساچ قدس- کتابفروشی انتخاب ساوه: شهر کتاب دو شنبه 23 آبان 1393برچسب:میرزا نصیر (نصرالله) فرهنگی,کوسهلو,گلخندان,مکتب,میرزا نصر الله, :: 22:25 :: نويسنده : عظیم سرودلیر
مرحوم میرزا نصرالله فرهنگی (معروف به میرزا نصیر فرهنگی) فرزند مرحوم میرزا عزیزالله ملّای عارف، فاضل، شاعر و باسواد مکتب خانه ی کوسه لو (گلخندان فعلی) و بازران (ادیبا! علم همچون شهد ناب است که هر جوینده از وی کامیاب است) تخلّص شعر ی استاد، "ادیب" است برگی از دفتر استاد امّیدواری مدّتی عمر به سر شد به ره آن مه روی به امیدی که خِرَد گفت مرا ره می پوی آن که گل کِشت به امّید ثمر اندر باغ عاقبت یافت فرح روح وی از گل ها بوی آن که از بهر امیدی همه کوبید دری عشق پابند شد و دیده به نیکویی روی آن که در ظلمت شب دیده زنخلی آتش رفت و بشنید "اَناَ الله" به درختش زان سوی بر سر طور نگر گفت که "ربِّ اَرِنی" از تجلّی به سر افتاده کلیم آن خوشخوی گاهی اندر ظلمات آن که نَوَردی هامون خضر نوشید ولیک آب حیات از سر جوی از حرم بعد مسافت شده مانع هرچند قول "وَجَّهت" بخوان "وَُجهِیَ لِله" بگوی بگذر از کاهلی و شکر سلامت بگذار ورنه دست از ثمر از هردو جهانت می شوی تو چون از عالم قدسی، چو هُما بگشا پر تا کف آری تو سر طرّه ی آن مشکین موی رهنمون است ز پس پرده ی غیبت یارم وصل شاهد طلبی پس تو ره راست بپوی تا که میدان فسیح است و چه طبع تو فصیح از تعلّق برهان روح روان برزن گوی شکر لله که دگر بار رسیدی به بهار تخم نیکی بفشان و گل توفیق ببوی عندلیبی به سحر بر سر گل سرخوش بود گفتمش حال من دل شده را هم میگوی پس ادیبا مشو از پرده ی عزّت بیرون که عزیز دو جهان باشی بر آن همه روی ادامه مطلب ... شنبه 6 دی 1394برچسب:تورکو مثل لر,مثلهای ترکی,ترکی حکمت لی مثل لر,ترکی مثل لر,مثل های ترکی,فرهنگ ترکی,کتابهای ترکی,ترکی دیلینده کتابلار,آنا دیلی ترکی,ترک دیلینده فرهنگ, :: 12:1 :: نويسنده : عظیم سرودلیر
فرهنگ ترکی حکمت لی مثل لَر "مثل های حکیمانه ترکی" پس از 15 سال تحقیق و گرد آوری و تدوین و سه سال تلاش پی گیر برای چاپ، سر انجام در هفته ی نخست مهرماه 1393 از چاپ خارج شد. این کتاب شامل 1663 مثل منتخب ترکی در 480 صفحه است. مثل ها هم به صورت تحت اللفظی و هم به صورت مفهومی به فارسی ترجمه شده و مشروح کاربرد آن نیز به زبان فارسی ارائه شده است. (محل توزیع کتاب ترکی حکمت لی مثل لر : در قم: خیابان ارم- پاساژ قدس-طبقه همکف پایین- انتهای سالن- کتابفروشی محمد (مشائی) پلاک 55- تلفن:37743459-025) در تهران: مقابل دانشگاه تهران- کتابفروشی پارسیان- تلفن: 66964164-021 ادامه مطلب ... شنبه 7 ارديبهشت 1392برچسب:كتاب مكالمه,فرهنگ فلسفه,فرهنگ عرفان,امام رضا (ع),زبان انگليسي,احاديث امام رضا (ع),, :: 13:46 :: نويسنده : عظیم سرودلیر
Talk with the Pilgrims at the Holy Shrine of Imam Riza A.S (همراه با فايل صوتي Native Speaker و فايل ترجمه ي فارسي)
موضوع كتاب:
كتاب داراي 130 مكالمه انگليسي در حرم مطهّر امام رضا (ع) است و يك دوره ي كامل حرم شناسي.
ويژگي هاي كتاب:
كتاب در 230صفحه داري تصاوير رنگي زيبا و منحصر بفرد از حرم مطهّر امام رضا عليه السْلام و ديگر اماكن زيارتي مشهد مقدّس است. واژه نامه پايان كتاب شامل اصطلاحات انگليسي با معاني فارسي رايج در اماكن مذهبي است. چاپ كتاب رنگي با كاغذ گلاسه و درقطع وزيري است. اين اوّلين كتاب مكالمه در فضاي مذهبي است.
نويسنده ي كتاب: عظيم سرودلير با ويراستاري سه نفر نويسنده ي انگليسي زبان بريتانيايي است.
ناشر كتاب: نشر مرنديز مشهد با شماره تلفن
فرهنگ اصطلاحات عرفان و فلسفه اسلامي كه شامل بيش از 8000 اصطلاح عرفاني و فلسفه اسلامي فارسي به انگليسي و انگليسي به فارسي است در مدّت 15 سال از بيش از 98منبع معتبر جهاني استخراج گرديده و انتشارت مرنديز مشهد در تابستان سال 1389 آن را به چاپ رسانده است
ين كتاب شامل اصطلاحاتي است كه در حرم مطهر امام رضا (ع) و به تبع آن در تمامي اماكن مذهبي كاربرد دارد. اگر مي خواهيد در باره ي حرم يا امام رضا ع و ديگر زيارت گاه ها مطلبي به زبان انگليسي بنويسيد و يا بگوييد به دانستن اين اصطلاحات نياز داريد.
كتاب ولايت و عترت طاهره (س) در كلام امام رضا (ع)تأليف عظيم سرودلير شامل فرمايشات امام رضا (ع) در بارهي معصومين سلام الله عليهم است. اين كتاب را انتشارات ضريح آفتاب مشهد چاپ نموده.
یک شنبه 3 ارديبهشت 1391برچسب:فرهنگ عرفان و فلسفه اسلامي,عظيم سرودلير,ترجمه,كتاب,فرهنگ,خاطرات سبز, خاطرات,كرامات امام رضا عليهالسلام,مكالمه انگليسي,, :: 13:44 :: نويسنده : عظیم سرودلیر
شايد بد نباشد كه با بعضي از آثار ما هم آشنا شويد. اين فرهنگ شامل بيش از 8000 اصطلاح عرفان و فلسفه ي اسلامي با معادل هاي انگليسي آن ها است.براي تدوين اين فرهنگ در مدت 15 سال نزديك به يكصد كتاب انگليسي عرفاني و فلسفي كه مستشرقين معروف جهان آن هارا از فارسي و عربي به انگليسي ترجمه كرده اند مطالعه و مورد استفاده قرار گرفته اند. اين كتاب مكالمه ي انگليسي در حرم مطهر امام رضا عليه السّلام است. اين كتاب شامل تصاوير زيبا و منحصر به فرد از حرم امام رضا عليه السّلام است. با اين كتاب هم مي توان مكالمه انگليسي ياد گرفت و هم با جزئيات حرم مطهر امام رضا عليه السّلام آشنا شد. اين كتاب اكنون كتاب آموزشي خدام و خدمت گزاران حرم مطهر امام رضا عليه السلام مي باشد. سه نفر شيعه ي انگليسي زبان نيز اين كتاب را ويراستاري كرده اند. اين هم كتاب خاطرات سبز از كرامات امام رضا عليه السّلام به زبان انگليسي است. در اين كتاب 26 داستان كوتاه از كرامات امام رضا عليه السّلام با ادبياتي بسيار زيبا و خاص نوشته شده است. جمعه 2 ارديبهشت 1386برچسب:قيزيل داغلار,كوسه لو, بازران,مكتب,عظيم سرودلير,Azim Sarvdalir ,سعدي,گلستان,قيش,, :: 11:13 :: نويسنده : عظیم سرودلیر
اين كتاب را هم بخوانيد و لذّت ببريد. مي توانيد اين كتاب را از آقاي حاج وجيه الله شفيعي (در محلّه ي پشت وادي السّلام) و از آقاي اكبر عبدلي (در محلّه ي شهرك امام حسين) دريافت نماييد. شخصيّت هاي اين منظومه، همه واقعي و از مردان و زنان كوسه لو و بازران هستند. مضمون كتاب انعكاس فرهنگ و آداب و رسوم و زندگي شيرين مردم اين دو روستا در دوران كودكي و نوجواني اين جانب است. زبان كتاب، زبان همان مردم، موسيقي كتاب پژواك صداقت، پاكي، مهرباني، خوشرويي، خوش خلقي مردماني است كه گاه گاه عروسي و عزارا بهانه قرار مي دادند و آن هارا مي سرودند. قيزيل داغ لار نماد چنين مردماني است، مردماني كه رنج و زحمت زيادي مي كشيدند ولي هيچ وقت لبخندشان را از همسايه دريغ نمي كردند. بهتر است خودتان بخوانيد و قضاوت كنيد. قيزيل داغلار سوزه گَلين ياددان چيخين گوزه گَلين
دِيون گيچَندَن گَلَندَن
قيزيلاينَن دولان داغلار
چوخلار گَلدي گيچدي سيزدَن
شيرين سولار ايچدي سيزدَن
بيلينمهدي هارا گِئتدي
سِرّلَري ساخلادان داغلار
.............................
اوچ ايل مَكتَبه من گِئتديم
قرآنو آخيره يِئتديم
سعديدَن اوخودوم كتاب
سيز كيمين گلستان، داغلار
......................
پايوز، قيشده يِغيلاردوخ
مين جور اويُون اوينُوياردوخ
"گزلانپاچ" يا "حقّير گَتدي"
اويُونلارا باخان داغلار
....................
كَنددَه قاپو باغلانمازدو
هيچ قُوناخ چولدَه قالمازدو
هر وقت چاتسا سفره آچوخ
قوناخ يولا سالان داغلار
... صفحه قبل 1 صفحه بعد درباره وبلاگ آرشيو وبلاگ پيوندها نويسندگان |
|||
|